Mészárosné Szőnyi Zsuzsanna

 

 Intensive English (one week)


September 2022


This course will benefit:

Teachers who are non-native speakers of English, who are required or intend to teach English, or a subject through English (CLIL) as well as those planning to start teaching English.
Another school educational staff.
Those who need to develop their language skills to study relevant literature or publications in English.
Staff needs to work on projects/exchange programs/committees with an international dimension.
Those who need to liaise with English-speaking colleagues, peers, or parents.

https://www.schooleducationgateway.eu/hu/pub/teacher_academy/catalogue/detail.cfm?id=205654&cbmid=52703918
 



Élménybeszámoló

Mobilitás helyszíne : Ciprus , Limassol

Szervező: English in Cyprus/ English Learning Centre

Időpontja : 2022. szeptember 19-24.


Felkészülés, motiváció,  résztvevők:  

Magyar történelem szakos tanárként ritka lehetőséget kaptam és élvezhettem  a Bajai III. Béla Gimnázium Erasmus programra beadott pályázatának sikeres elbírálása során. Az angol nyelvet tanulhattam angol nyelven, s mindezt varázslatos környezetben.   

A tanári pálya-főként ha hivatásaként éli meg a tanárember - sokat ad, de sokféle terhelést és energiabefektetést is kíván . A túlterhelésnek, az alulmotiváltság aggasztó jeleinek többféle tünete van, s bár ezek egyénfüggők, de  kb. 5 év után már komolyabb jelzést küldhetnek a pedagógusnak a változtatás igényére. Ennek felismerése bizonyos államokban olyan érzékeny , hogy mód van arra, hogy ilyenkor alkotói szabadsággal éljenek a tanárok. Ha nem is évekre való elvonulást, de hosszabb - rövidebb ideig kínálnak részben feltöltődést, másfelől pedig szellemi élményt az Erasmus ösztöndíjjal való nyelvtanulás kurzusai . Számomra a tavalyi év hozta el a döntést, hogy pályázzak erre a lehetőségre.  Kétéves  egyetemi képzés idején tapasztaltam meg és kihívásként éltem át  a munka melletti tanulás lehetőségét, ez is  ösztönzött , de a szakomhoz kapcsolt versenyek szakirodalma, továbbképzések munkanyelve, a mesterpedagógus vizsgára való felkészülés is  egyszerre éreztették a sok éve elmaradó angol nyelv ismeretének hiányát. Legyőzve az önbizalom hiányából fakadó szorongásom jelentkeztem az Erasmus programban való részvételre, ahol nemcsak azt reméltem, hogy elsajátíthatom a nyelv alapjait, hanem türelmes munkával közelebb kerülök a  történelemtanári céljaim eléréséhez is. Távolabbi céljaim között szerepel, hogy  a néhány éve szervezett helytörténeti séták a jövőben esetleg angol nyelven is elérhetővé válnak , az itt használt magyar nyelvű interjúk  angol feliratozását már magam végezhetem,ha olyan konferencián mutatom be, ahol a munka nyelv angol , ennek fordítói feladatát nem kell másra bíznom, ahogyan tavalyi évben még meg kellett tennem.  

Angolul keveset tudtam, minimális szókincs és grammatikai ismerettel vágtam neki a nyelvi kalandnak. Előzőleg  telefonra és számítógépre töltött nyelvtanfolyamokkal ( Duolingo, Xeropan ) igyekeztem biztosabbá tenni magam a kurzus  indulásáig. Egyéb ötletek mellett , mint filmek feliratozva vagy eredetiben hallgatva magyar felirattal a nyári szünet időtlen korlátja továbberősítették elköteleződésem  a nyelvtanulás mellett . Viszonylag gyorsan alkalmazkodtam a nyelvtanulás adta kihívásokhoz, s ebben kiváló csapatra leltem, s ezt kolléganőimnek  is köszönhettem. Négyen vettünk részt a ciprusi nyelviskola kurzusán , a  nyelvismeretünk azonban sokban különbözött. A tesztek felmérői alapján  három különböző  nyelvi csoportba sorolódtunk. Fonyódiné Patyi Mónika kolléganővel az ún. Beginner csoportba kerültünk, ahol lengyel és  türkbegisztáni csoportársakkal együtt , összesen nyolc fős kurzuson  naponta kétszer másfélórás tanórai egységekben ismerkedtünk  az angol nyelv alapjaival.  A multikulturális lehetőségek  jó barátságokat, emberi kapcsolatokat eredményeztek.



Feladataim:

A változatos feladatok  grammatikát  , szókincs ismeretet tartalmaztak, a napi foglalkozást egy óra beszédfejlesztés zárta, ahol magasabb szinten értő és beszélő kollégákkal találkoztunk, s ahol párban dolgoztuk. Cseh társammal jól éltük meg ezeket a kényes nyelvi helyzeteket, humorral és leleményesen  oldva a szókincsbéli nehézségeket.  Nagyon jó hangulatban dolgozó közösség alakult ki, amelynek légkörét alapvetően nyelvtanáraink alakították, s amely meghatározta a napok kedves atmoszféráját. Napi házi feladat elkészítése mellett magunk is teremtettünk egymás között beszélgetési lehetőséget, nyelvi szituációt , ahol gyakorolhattunk.Az eredményesen záruló kurzus mellett Ciprus kultúrtörténetébe és gasztronómiájába is bepillanthattunk. A hajókirándulás nyújtotta élmények ( pl. Afrodité sziklája) , a régészeti emlékek megtekintése az ókori görög és a császárkori Róma időszakából , a mitológiai epizódok mozaiksora a történelemszakom révén - különösen maradandó élményt nyújtottak.

 

 

Beszámoló:

A szabad idő változatos eltöltése ( kerékpározás, vezetett és szabad séta Limassolban, hajóút) közben a ciprusiak mindennapi életébe is bepillanthattunk.

Diasorra felfűzve az itt készült képeket a történelemórák keretében valamennyi diákcsoportomnak átadhattam, az élményeket nagy érdeklődéssel , szeretettel hallgatták.  A szigetre való utazás már önmagában különleges volt, hiszen a repülőutak napfényes időben történtek, hihetetlen szép , maradandó látnivalókkal.

Azt gondolom, hogy különösen szerencsés helyzet volt az, hogy kolléganőimmal , akikkel nemcsak megegyező szakjaink  vannak, s az iskolai munkánk is összefonódik, hanem baráti kapcsolatot is ápolunk -  együtt élhettük meg ezeket a napokat. Azóta ösztönző erőt jelent egymás társasága a mindennapokban, mert a közösen megélt élmények velünk maradnak.  


Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon